prosto-proкино
Отхончик. Первая любовь
Наш бурятский зритель, наконец-то смог оценить работу Баира Дышенова по существу, а не по восторженным откликам журналистов и редких зрителей, которым довелось посмотреть два его короткометражных фильма.В сюжете фильма лежит история любви русского парня и бурятской девушки. Параллельно лента затрагивает и другие темы, такие как столкновение культур и адаптация к чужим национальным особенностям, принятие первых серьезных решений и неоправданные родительские надежды. Напомним, эту тему уже поднимали в фильме «Улан-Удэнская история».
Это романтическая комедия про любовь русского парня из Иркутска и девушки-бурятки. Все бы ничего, но родители с обеих сторон против такой любви, но не потому, что они плохие. Просто у них это не совпало с жизненными планами, внутренними ощущениями и ожиданиями. Мы не поднимаем проблемы межнационального брака, мы снимаем фильм про любовь. Влюбленные встречают большое сопротивление, что влечет за собой много смешных, комедийных ситуаций в картине, – рассказывает режиссер Баир Дышенов.Была бы у меня взрослая дочь, я естественно тоже был бы против такого брака. Хочется спросить, о чем думал Баир Дышенов. В таком разе это можно было обыграть по-другому. Например, парень из богатой семьи и девушка из малообеспеченной, или городской и провинциалка. Вариант: такие взаимоотношения как, восточные буряты и сонголы или восточные буряты и западные (худари буряты). Было бы гораздо правдоподобно и интересней, и смешных, комедийных ситуаций было бы больше, господин Баир. Разные понятия, диалекты, взгляды на жизнь, побольше фраз на бурятском разных диалектов и фильму не было бы цены. К примеру, слово ахай у восточных означает брат, а у сонголов жена. Слово баабай у восточных означает дедушка, а у сонголов сестра. Сестра у восточных переводится абгай, а сонголы абгай говорят на брата. Помнится когда мы были маленькие, бабушка говорила: сонгоолдо хононхаар, ойн соорхойдо хоноhон дээрээ (дословный перевод лучше ночевать в лесу на поляне, чем ночевать у сонгола).
Анекдот в тему: Восточный бурят женился на сонголке. Приезжают родители в гости, и муж наставляет жену. Пожалуйста, не опозорь меня перед родителями. Говори нормально не через Сэ (сонголы вместо буквы hэ, употребляют букву Сэ. Прим. автора). Приезжают родители, а невестка говорит: проходите, присаживайтесь, hахартай hай али hутэй hай ухагта. Правильно должно быть, сахартай сай али hутэй сай ухагта (дословный перевод чай с сахаром или с молоком будете).
Согласен, что возможно наш юмор, не поняли бы на западе. Но прежде всего, наверное, фильм ориентирован на бурятского зрителя. В Бурятии может фильм и обошел Голливуд. Но все-таки далеко, нам до них.
Сюжет фильма построен в духе «Ромео и Джульетты» — говорит Баир Дышенов. — Но сейчас совсем другое. Чем проще история, тем она сложнее. Это как раз про этот проект. Все очень просто — парень влюбляется в девушку. Дело происходит в Иркутске. Парень местный, русский, а вот она из Улан-Удэ, самая младшая и самая любимая, единственная дочь в большой бурятской семье. И для одной, и для другой семьи новость стала настоящим потрясением.Тут даже и не пахнет Джульеттой, и тем более Ромео. Что за вздор. Как говорится один на краю деревни сказал пукнул, а на другом конце сказали обосрался. Кто это придумал журналисты, или с подачи Баира Дышенова, это пошло. Хочется сказать, что за чепуху несете. Откройте глаза люди. Должно быть свое мнение, а не как у отары баранов. Куда ветер дунул, туда и морду повернул. А то получается, как в сказке про голого короля. Один сказал, и все другие поддержали. Стыдно… А король то гол!!! И кто вообще сказал, что это у них первая любовь. Первая любовь подразумевается, типа что они девственники. Или подразумевается, что будет вторая и третья любовь Дулмы. Слишком быстро развиваются отношения у героев: танцы, поцелуи, постель, хадаг табилган. Вот уж и любовная история.
Что еще говорит сам Баир Дышенов:Мое первое впечатление, когда я увидел Баира Дышенова, будто он не вполне адекватен. Немного хамоватый, больше напоминающий гала с пробитой головой. Было ощущение, что если не так пойдет, то он меня просто ёб…. Мои подозрения подтвердились, когда я его увидел перед премьерным показом. Когда он бегал туда-сюда, с бешеными, горящими глазами, с кем-то разговаривая по телефону. Периодически он останавливался, истерически хохоча, пугая людей, которые его не знают в лицо. При этом он громко разговаривал, попутно роняя слюни на пол. После нескольких интервью на телевидении, которые я просмотрел, сложилось впечатление, что он не может путно связать пару слов. Не знаю, это мое мнение, конечно, я не психолог. Ну, в принципе, конечно, все можно списать на радость и волнение перед премьерой.
— Ну, у нас в Улан-Удэ прошла премьера, и там мои друзья говорят: мы же, русские и буряты, очень близко вроде живем, ежедневно в быту, на работе, на улице. А вы показали действительно, на самом деле мы же очень разные. Почему-то. Вот. После фильма это было.
— Самое тяжелое это возможно… это были ночные съемки, наверное. Молодой человек пришел к своей любимой, в общежитие, его не пускают, он лезет к ней. Там есть их первая ночь, любовная сцена.
— На площадке дрались, несколько раз ругались, посуду она ломала. Я их, конечно, загонял в какие-то очень тесные взаимоотношения… Не знаю, что получилось в жизни…
— Как по волшебству – тьфу-тьфу-тьфу, конечно, – всё идёт, идёт. Но это, конечно, профессиональная работа. Вы же понимаете: по волшебству ничего не бывает. Мы не просто про любовь, я всё время пытался столкнуть разные культуры. Не потому что они противостоят друг другу.
— Я наблюдаю за этой жизнью каждый день и всегда, когда я учился в институте, нас заставляли смотреть на жизнь, на людей, на их взгляды характеры, истории и судьбы. Я «ловлю» темы, в голове возникают какие-то истории, еще не оформившиеся. Я чувствую силу этих историй и держу их в голове. А потом бац! Что-то происходит в мире, я это вижу, чувствую. И если то, что я вижу, соприкасается с тем, что «сидит» у меня внутри – автоматически рождается идея, концепция. И я начинаю искать форму, во что же выльется мой замысел? Тогда я сажусь писать сценарий.
— Во время работы над сценарием я полностью погружен в процесс и могу не общаться ни с кем неделями. — Это ремесло. Важно «насытить» сценарий.
Что говорят люди:
Сергей Тучков пишет: «Сходили на «Отхончик». Очень доброе и качественное кино. Своим первым полнометражным «выстрелом» Баир Дышенов убил наповал «Бурривуд», каким мы его знаем. Пристрелил, как загнанных лошадей, «На Байкалы», «Буузы» и даже «Чайник». Планка поднята так высоко, что, будь я начинающим бурятским кинорежиссером, сел бы на коня и уехал в степь. И плакал, плакал, плакал от бессилия. А потом до конца жизни пас баранов».Что за бред сивой кобылы. По мне так вообще, лучше Баир печатал бы по-тихоньку свою газету «Улан-Удэ реклама».
Ходили. Ох, да «Чайник» с «Байкалом» 1-м в сотню раз был лучше, честное слово! В интервью с режиссером фильма Баиром Дышеновым был заявлен профессиональный кинематограф: не с фотоаппарата, а на настоящую видеокамеру велись съемки — и что в итоге? Мы получаем ну очень много крупных кадров (все недостатки видны), затяжной сюжет (бедные девочки плачут и плачут, бурятская семья поедает лапшу неимоверно долго, родственники пребывают в затяжном ступоре). Ну, зачем нам это? В течение нескольких минут созерцать, какая прическа у героини, посчитать прыщи. Начало пикантное, но нелепо. Опять же: куда столько второстепенных героев (массовка, да), но они никак не влияют на ход фильма. Допустим, из семьи Дулмы только Жаргал и дедушка отличились. Все. А как же этот неимоверный ужас, когда слышат фразу о том, что избранник/избранница дочери/сына — русский/бурятка? О да, это трагедия же! Ну и, семья главного героя фильма просто уверена непоколебимо в том, что в Бурятии — абсолютная глушь, одни дикари. Что за откровенный бред, простите? Цивилизованный мир таки у нас. Концовку фильма кто-то сжевал, по-видимому. Ибо мы, зрители, не сразу поняли, что это the end. Не стоит фильм этих 83 минут. Я окончательно разочарована в бурятском кино. Комментирует tulula
Да-да, подтверждаю, фильм так себе. Пожалела и время и деньги, которые на него потратила. Комедия (ещё вопрос в том, можно ли назвать это комедией), не имеет ни нормального начала, ни конца. Честно, я смеялась только над тем как умирает, а точнее притворно умирает дедушка и над Жамбалом (вот он реально клёвый), они вместе с дедулей и позволили этой комедии не опуститься совсем. Никому не посоветую. Мне кажется, что бурятский кинематограф уже не тот, если «Чайник» и «На Байкал» были ещё комедийными. то уже на втором Байкале появляется слабинка, к тому же и финал глупый, а «Отхончик» так совсем ни о чём. Комментирует Veselaya
«Ямар мухай басаган» — вот что сказала бабушка на задних рядах))) самое смешное то, что она была права… Комментирует SaBadd
«Ямар мухай басаган» — дословно можно перевести, какая плохая девочка. В действительности здесь говорится какая она глупая и тупая девушка. Можно даже сказать легкомысленная или девушка легкого поведения, которая чуть ли не на первом свидании переспала с парнем, да еще другой национальности. Вполне можно понять негодование бабушки.
Мой дядя (лама) говорит про таких девушек (эрью амьтадууд, бурят шуhая тараахагуй, мангадай шуhа тараажа ябаха). Дословный перевод глупые животные, вместо того, чтобы бурятскую кровь распространять, ходят чужую кровь распространяют. Иначе можно сказать, нет, чтобы бурятов рожать, а рожают чужих.Не знаю, не судите читатели строго статью. Что-то я совсем уж негативно. Извини Баир. Хотелось бы пожелать тебе творческих успехов, теперь тебе есть, на что опереться и куда оглянуться. Надеемся что, приняв во внимание свои ошибки и проколы, серьезно отнесешься к своей следующей работе, и новые фильмы не подкачают. Хочется верить, что уже совсем скоро бурятское кино станет одним из видов российского национального искусства и будет достойно представлять нашу республику на российском кинорынке.
И лирические отступления про всякие идиотские националистические предрассудки — тоже минус.
Посыл у фильма прозрачный и хороший. У меня брат женился на русской. Захотел и сделал. Вот так и надо жить. Прошлое и предков надо чтить и помнить, но слепо подчиняться бредовым устаревшим установкам — бред. Прошлое — это элемент культуры, дающий атмосферу, но уж никак не программирующий инструмент давления а-ля «Домойстрой».