70 лет исполнилось известному бурятскому драматургу, переводчику Михаилу Батоину
Его пьесы ставят в Бурятском театре драмы, в театре «Ульгэр». Михаил Жалбуевич Батоин остается единственным в Бурятии драматургом, пишущим для юных зрителей.
«Я хочу, чтобы дети с самого малолетства росли в мире сказок. Некоторые думают, что дети ничего не поймут. А они оказались самыми чуткими, самыми благородными зрителями и все понимают, лучше, чем взрослый зритель» – говорит Михаил Жалбуевич.Достойный зритель у достойных спектаклей. Сложный мир древних легенд и преданий драматург Михаил Батоин раскрывает доступным и понятным языком.
«Его язык – это язык природы: люди, боги, вода, земля, небо, ветер, стихии… В то же время его язык очень прост и понятен…» – говорит Эрдэни Жалцанов, главный режиссер театра кукол «Ульгэр».Пьеса Батоина в постановке театра «Ульгэр» о Хун шубуун – птице-лебеди, прародительнице 11 бурятских родов стала понятна не только жителям Бурятии. Она признана лучшим спектаклем на региональном фестивале кукольных театров Сибири, прошедшем в начале октября в городе Омске.
«Когда мы готовили постановку на фестиваль, у нас была большая опаска, что зритель не поймет наш спектакль совершенно, ведь он идет на бурятском языке. А оказалось, что всем все понятно, в течение 50 минут, которые идет спектакль, зритель смотрел, затаив дыхание, никто не шелохнулся» – рассказывает актер театра «Ульгэр» Дымбрыл Улзутуев.Удержать внимание юного зрителя, его живую натуру под силу только сильному по духу спектаклю. Драматург Батоин считает, что для детей надо писать лучше и еще раз лучше, чем для взрослых.
Михаил Батоин: «Пьеса, конечно, очень долго носится в душе, два – три года может быть, а на бумагу выливается за неделю, пьеса должна писаться быстро, динамично…».Для зрителей театра Бурятской драмы Батоин известен как автор философских буддийских рассуждений о бытие. Главный режиссер театра Сергей Бальжанов работает над постановкой по пьесе «Вечный странник». В свои 70 лет Михаил Жалбуевич полон творческих планов: необходимо завершить перевод «Фауст» Гете на бурятский язык, опубликовать около 30 детских пьес, и, конечно же, обрадовать юных друзей новыми сказками.
«В театр придешь, с этими юными зрителями общаешься, ведь для них пишешь, дли их души… Но ничего, говорят, знаменитый Перро в 70 лет начал писать сказки, так что я даже немного раньше начал» – говорит Михаил Жалбуевич.Источник: Телекомпания «Ариг Ус»
Нет комментариев