40 фактов о японцах
40 фактов о японцах
29 Март 2009
К комментариям Написать комментарий
Эти “факты” не являются абсолютной истиной или руководством к действию. Более того они могут и должны восприниматься со здоровой долей юмора.
Целью не является раскритиковать или выставить японскую культуру в плохом свете, скорее подчеркнуть те детали, которые отличают склад ума японцев, от европейского и западного склада.
Некоторые факты основаны на средне-статических данных, другие-же на личных наблюдениях долго живущих в стране иностранцев.
Что-то может относится только к половине населения, что-то только к отдельному полу или возрастной группе, другое-же к подавляющему большинству.
Описанное ниже в Японии считается нормой или модой.
— Их любимая тема для разговоров — о еде.
— Посещая другие страны мира, они мало интересуются местной культурой — за исключением кулинарии.
— Когда они не разговаривают о еде — они разговаривают о деньгах или сексе.
— Такие поговорки/истины как: “счастье за деньги не купишь” или “не суди о книге по обложке” — в Японии не актуальны.
— В Японии одежда красит человека, а не человек одежду. (Что объясняет успех известной, модной одежды, черных костюмов и даже косплея).
— О людях действительно судят по разному в зависимости от того как хорошо и во что именно они одеты. (будь то в магазине, или имея дело с власть имущими, полицией и т.д)
— Они считают, что шикарная и дорого обходящаяся свадьба обязательна для сохранения/поддержания личного имиджа (даже если это и не по карману).
— Некоторые малые или провинциальные Японские компании имеют маленький офис-представительство в Токио, только ради личного имиджа, так как наличие подобного офиса в какой-то степени повышает статус компании.
— Они судят о людях по их внешности и общему виду, в виду чего зачастую бывают предосудительны.
— Они пытаются изъясняться жестами или как-то иначе/вычурно на родном языке тогда когда какой-нибудь иностранец обращается (или даже до того как он заговорил) к ним на хорошо поставленном японском, так как они полностью уверенны, что тот кто не выглядит как японец — не в состоянии понять их родной язык.
— Как ни странно Японский язык не богат на слова и точные определения и вынужден занимать тысячи слов ежегодно, в основном английских. (Это очень заметно в Аниме, популярных шоу, в речи комментаторов).
— Структура Японского языка настолько негибка и неуклюжа, что японцы сходятся на употреблении отдельных слов и понятий (обычно адъективов), нежели используют полные, построенные предложения.
— Они предпочитают не вступать в серьезные интеллектуальные дискуссии, (скорее всего в виду вышеуказанных причин).
— На телевидeнии очень мало интеллектуальных программ (например; дoкументальных фильмов, дебатов, социальных феноменов, литературных дискуссий), по причине низкого к ним интереса у населения.
— Люди на телевидении обычно склонны к повторению одних и тех же адъективов (oishii, omoshiroi, hidoi, kirei…”вкусно, интересно, ужасно, красиво”), так как будто бы имеют трудности с употреблением родного языка.
— В повседневности люди действительно разговаривают так как описано выше.
— Они неустанно задают иностранцам те-же самые вопросы: (можешь ли ты есть палочками?, а есть суши? А правда, что в твоей родной стране четыре времени года? и т.д и т.п)
— Они склонны к недостатку морали в сексуальном плане и не против завести любовника(цу), при условии, если есть возможность держать в неведении супруга/партнера.
— Они могут иметь регулярный секс с несколькими партнерами и не волноваться об опасности заражения венерическими заболеваниями.
— У них в доме есть компьютер, но они не знают как использовать его даже самые элементарные функции, по причине отсутствия интереса к технологиям.
— Они скорее выкинут сломавшуюся электронику (например сломавшийся телевизор) или машину нежели повезут их в починку.
— Они позвонят сантехнику, электрику, плотнику и т.д при случае, если в доме что-то сломается или нуждается в изменении, улучшении, нежели сами возьмутся за работу. Причинами тому — отсутствие личного интереса а также высокая развитость сектора обслуживания)
(Тут можно добавить, что при том когда у тебя +60 часов в неделю тратится на работу, времени заниматься ремонтом самому просто нету)
— После занятий в школе они посещают Juku — специальные приватные школы/классы, так как перед этим на уроках они спали или же просто медленны в усваивании учебного материала (тем самым замедляя ритм учителя), что несомненно затруднило бы сдачу экзаменов. Несмотря на все дополнительные занятия — в образовании они отстают например от своих европейский сверстников в таких сферах как иностранные языки, история, география и критическое мышление.
— 90% ассортимента книжных магазинов это манга, порно и мода журналы.
— Обслуживающий персонал магазинов подобно роботам, непрестанно повторяет “irasshaimasse” и “domo arigato gozaimashita”, всем и каждому, кто посещает, входит или выходит из магазина, даже если речь идет об одном и том же человеке встреченным третий раз за последние пять минут.
— Они не способны к самостоятельному мышлению и слишком легко доверяют медии(СМИ), рекламе или тому, что им говорят другие.
— Они делаю покупки следуя мимолетным, импульсивным порывам, нежели осторожному сравнению и анализу.
— Отсутствуют какие-либо журналы, которые тестировали бы и оценивали такие товары как электроника, книги, фильмы, игры, и т.д. В журналах они лишь рекламируются, без рецензий, критики, так как создатель/распространитель может подать на журнал в суд за наличие критики, способной навредить продажам).
— Японцы — нация последователей, страдающая от синдрома стадности. “Если народ прыгает в реку, то давай прыгнем и мы!” (тоесть налицо недостаток критицизма и независимого мышления)
— Как результат — если что-то обрело популярность, то каждый просто обязан иметь это, даже если это будет означать потерю своей уникальности и оригинальности.
— Когда по телевидению рекламируется новый ресторан, то можно быть уверенным, что следующие пару недель этот ресторан будет забит под завязку. После люди забудут о нем также быстро как бронировали столики.
— Они считают, что большинство женщин хороши лишь для заварки и подачи чая, улыбаний, радования взора и рождения детей. (Влияние культуры настолько сильно, что даже некоторые женщины разделяют эту точку зрения, не только мужчины.)
— Политики коррумпированы и не эффективны, так как думают в первую очередь о себе самих, а не на благо нации. ( что собственно свойственно политикам многих стран)
— Люди хорошо осведомлены о положении вещей, и это устраивает их, так как они и не ожидают от политиков никакого рвения в работе.
— При посещение специальных баров, мужчины могут платить большие деньги только лишь за беседу с девушками-обслугами. (Этому могут быть причинами как например одиночество, или они считают, что это поднимет их в своих глазах, глазах друзей.)
— Примерно каждый третий мужчина уже побывал в одном из таких баров. ( К слову в таких барах можно не просто выпить, спокойно посидеть отдохнуть, но получить сексуальные услуги, что собственно делает такие бары нелегальными.
— Быть ни разу не женатым или не замужем, после сорока лет может навредить репутации человека, так как люди начинают думать, что с ними что-то не так.
— Они очень заботятся о браке, но совсем не волнуются о возможном неизбежном разводе, так как о таком понятии как брачный контракт в Японии практически не слышали. Возможный раздел имущества при разводе никак не волнует. Так как люди не привыкли думать о будущем негативно. В то время как например европейцы неизбежно задумываются над этим и начинают заранее к этому готовиться. Также очень немногие японцы составляют завещания. Японцы волнуются о многом, но редко о том что наиболее важно.
— Многие отцы считают, что не играют никакой значительной роли в образовании своего ребенка. Это настолько укоренилось, что даже в случае развода, мать почти всегда получает опекунское право, в то время как отец зачастую уже никогда не видится со своим ребенком — и зачастую не особо и волнуется по этому поводу.
— Они находят удовольствие в задавании иностранцам таких вопросов как “Какую японскую еду они не переваривают”, — даже если и сами не любят ее.
— Многие японцы уверены, что их нация уникальна в своей уникальности, тоесть они считают, что остальной мир словно котел, в котором смешиваются многие культуры, а Япония единственная “чистая” и “целомудренная” страна, что собственно и делает их уникальными — они единственная нация получающая от этого удовольствие. ^___^
Перевод с английского: Leknaat
13.04.2008
я тут решил смайлы не ставить ибо вообще не выйду из инета))) стотья найдена в инете
29 Март 2009
К комментариям Написать комментарий
Эти “факты” не являются абсолютной истиной или руководством к действию. Более того они могут и должны восприниматься со здоровой долей юмора.
Целью не является раскритиковать или выставить японскую культуру в плохом свете, скорее подчеркнуть те детали, которые отличают склад ума японцев, от европейского и западного склада.
Некоторые факты основаны на средне-статических данных, другие-же на личных наблюдениях долго живущих в стране иностранцев.
Что-то может относится только к половине населения, что-то только к отдельному полу или возрастной группе, другое-же к подавляющему большинству.
Описанное ниже в Японии считается нормой или модой.
— Их любимая тема для разговоров — о еде.
— Посещая другие страны мира, они мало интересуются местной культурой — за исключением кулинарии.
— Когда они не разговаривают о еде — они разговаривают о деньгах или сексе.
— Такие поговорки/истины как: “счастье за деньги не купишь” или “не суди о книге по обложке” — в Японии не актуальны.
— В Японии одежда красит человека, а не человек одежду. (Что объясняет успех известной, модной одежды, черных костюмов и даже косплея).
— О людях действительно судят по разному в зависимости от того как хорошо и во что именно они одеты. (будь то в магазине, или имея дело с власть имущими, полицией и т.д)
— Они считают, что шикарная и дорого обходящаяся свадьба обязательна для сохранения/поддержания личного имиджа (даже если это и не по карману).
— Некоторые малые или провинциальные Японские компании имеют маленький офис-представительство в Токио, только ради личного имиджа, так как наличие подобного офиса в какой-то степени повышает статус компании.
— Они судят о людях по их внешности и общему виду, в виду чего зачастую бывают предосудительны.
— Они пытаются изъясняться жестами или как-то иначе/вычурно на родном языке тогда когда какой-нибудь иностранец обращается (или даже до того как он заговорил) к ним на хорошо поставленном японском, так как они полностью уверенны, что тот кто не выглядит как японец — не в состоянии понять их родной язык.
— Как ни странно Японский язык не богат на слова и точные определения и вынужден занимать тысячи слов ежегодно, в основном английских. (Это очень заметно в Аниме, популярных шоу, в речи комментаторов).
— Структура Японского языка настолько негибка и неуклюжа, что японцы сходятся на употреблении отдельных слов и понятий (обычно адъективов), нежели используют полные, построенные предложения.
— Они предпочитают не вступать в серьезные интеллектуальные дискуссии, (скорее всего в виду вышеуказанных причин).
— На телевидeнии очень мало интеллектуальных программ (например; дoкументальных фильмов, дебатов, социальных феноменов, литературных дискуссий), по причине низкого к ним интереса у населения.
— Люди на телевидении обычно склонны к повторению одних и тех же адъективов (oishii, omoshiroi, hidoi, kirei…”вкусно, интересно, ужасно, красиво”), так как будто бы имеют трудности с употреблением родного языка.
— В повседневности люди действительно разговаривают так как описано выше.
— Они неустанно задают иностранцам те-же самые вопросы: (можешь ли ты есть палочками?, а есть суши? А правда, что в твоей родной стране четыре времени года? и т.д и т.п)
— Они склонны к недостатку морали в сексуальном плане и не против завести любовника(цу), при условии, если есть возможность держать в неведении супруга/партнера.
— Они могут иметь регулярный секс с несколькими партнерами и не волноваться об опасности заражения венерическими заболеваниями.
— У них в доме есть компьютер, но они не знают как использовать его даже самые элементарные функции, по причине отсутствия интереса к технологиям.
— Они скорее выкинут сломавшуюся электронику (например сломавшийся телевизор) или машину нежели повезут их в починку.
— Они позвонят сантехнику, электрику, плотнику и т.д при случае, если в доме что-то сломается или нуждается в изменении, улучшении, нежели сами возьмутся за работу. Причинами тому — отсутствие личного интереса а также высокая развитость сектора обслуживания)
(Тут можно добавить, что при том когда у тебя +60 часов в неделю тратится на работу, времени заниматься ремонтом самому просто нету)
— После занятий в школе они посещают Juku — специальные приватные школы/классы, так как перед этим на уроках они спали или же просто медленны в усваивании учебного материала (тем самым замедляя ритм учителя), что несомненно затруднило бы сдачу экзаменов. Несмотря на все дополнительные занятия — в образовании они отстают например от своих европейский сверстников в таких сферах как иностранные языки, история, география и критическое мышление.
— 90% ассортимента книжных магазинов это манга, порно и мода журналы.
— Обслуживающий персонал магазинов подобно роботам, непрестанно повторяет “irasshaimasse” и “domo arigato gozaimashita”, всем и каждому, кто посещает, входит или выходит из магазина, даже если речь идет об одном и том же человеке встреченным третий раз за последние пять минут.
— Они не способны к самостоятельному мышлению и слишком легко доверяют медии(СМИ), рекламе или тому, что им говорят другие.
— Они делаю покупки следуя мимолетным, импульсивным порывам, нежели осторожному сравнению и анализу.
— Отсутствуют какие-либо журналы, которые тестировали бы и оценивали такие товары как электроника, книги, фильмы, игры, и т.д. В журналах они лишь рекламируются, без рецензий, критики, так как создатель/распространитель может подать на журнал в суд за наличие критики, способной навредить продажам).
— Японцы — нация последователей, страдающая от синдрома стадности. “Если народ прыгает в реку, то давай прыгнем и мы!” (тоесть налицо недостаток критицизма и независимого мышления)
— Как результат — если что-то обрело популярность, то каждый просто обязан иметь это, даже если это будет означать потерю своей уникальности и оригинальности.
— Когда по телевидению рекламируется новый ресторан, то можно быть уверенным, что следующие пару недель этот ресторан будет забит под завязку. После люди забудут о нем также быстро как бронировали столики.
— Они считают, что большинство женщин хороши лишь для заварки и подачи чая, улыбаний, радования взора и рождения детей. (Влияние культуры настолько сильно, что даже некоторые женщины разделяют эту точку зрения, не только мужчины.)
— Политики коррумпированы и не эффективны, так как думают в первую очередь о себе самих, а не на благо нации. ( что собственно свойственно политикам многих стран)
— Люди хорошо осведомлены о положении вещей, и это устраивает их, так как они и не ожидают от политиков никакого рвения в работе.
— При посещение специальных баров, мужчины могут платить большие деньги только лишь за беседу с девушками-обслугами. (Этому могут быть причинами как например одиночество, или они считают, что это поднимет их в своих глазах, глазах друзей.)
— Примерно каждый третий мужчина уже побывал в одном из таких баров. ( К слову в таких барах можно не просто выпить, спокойно посидеть отдохнуть, но получить сексуальные услуги, что собственно делает такие бары нелегальными.
— Быть ни разу не женатым или не замужем, после сорока лет может навредить репутации человека, так как люди начинают думать, что с ними что-то не так.
— Они очень заботятся о браке, но совсем не волнуются о возможном неизбежном разводе, так как о таком понятии как брачный контракт в Японии практически не слышали. Возможный раздел имущества при разводе никак не волнует. Так как люди не привыкли думать о будущем негативно. В то время как например европейцы неизбежно задумываются над этим и начинают заранее к этому готовиться. Также очень немногие японцы составляют завещания. Японцы волнуются о многом, но редко о том что наиболее важно.
— Многие отцы считают, что не играют никакой значительной роли в образовании своего ребенка. Это настолько укоренилось, что даже в случае развода, мать почти всегда получает опекунское право, в то время как отец зачастую уже никогда не видится со своим ребенком — и зачастую не особо и волнуется по этому поводу.
— Они находят удовольствие в задавании иностранцам таких вопросов как “Какую японскую еду они не переваривают”, — даже если и сами не любят ее.
— Многие японцы уверены, что их нация уникальна в своей уникальности, тоесть они считают, что остальной мир словно котел, в котором смешиваются многие культуры, а Япония единственная “чистая” и “целомудренная” страна, что собственно и делает их уникальными — они единственная нация получающая от этого удовольствие. ^___^
Перевод с английского: Leknaat
13.04.2008
я тут решил смайлы не ставить ибо вообще не выйду из инета))) стотья найдена в инете
Нет комментариев